2 May 2011

Yamaimo 1 - 山芋1

Yamaimo es una clase de tubérculo. Por lo que he visto, tiene el nombre dioscorea japónica y popularmente también se llama ñame. He traído un trocito de su raíz (más o menos 5 cm) y plantamos en una garrafa de agua de 5l, pensando que no saldría el brote aunque mi madre estaba segurísima de que sí.
Un día salió algo verde y finito como espárrago pero ¿¡cómo pudíamos imaginar que eso era brote de yamaimo!? Llamamos a Japón para preguntar qué era eso. No podía ser un espárrago. Y SÍ que era brote de yamaimo. O mejor dicho, punta de sarmiento de yamaimo
Desde que vimos el brote con forma de espárrago de 5 cm, cada día crece y crece, venga a crecer, venga a crecer... Ya tenemos el sarmiento largíiiiisimo. Dentro de poco invadirá nuestro balcón con todas las hojas...
¿Y qué parte se come? Pues, raíz. Pero no podemos comer todavía porque según mi madre, cada año crece poquísimo. Pero a lo mejor como hace tanto calor aquí y crece rápidamente el sarmiento, la raíz también podría crecer igual de rápido y podríamos comerlo pronto. Hasta que llegue ese día, esperamos que salgan bebecitos de yamaimo que tienen que salir entre hojas.
Por cierto, ¿cómo comemos yamaimo? Por ejemplo, lo comemos en tempura, lo rallamos para Okonomiyaki (del que tengo que comentar un día), lo rallamos para comer soba, etc! Hay muchas más maneras de comerlo. Por cierto, el otro día vimos que en Valencia por lo menos lo vendían en las tiendas chinas. 

山芋の先っちょを日本から入手。早速5リットルの水の容器に埋めてみた。ある日、アスパラガスのようなのがちょこっと顔を出してきた時は、本当にアスパラガスかと思ったよ。そしたら、それが山芋の蔓の先端だとは、日本にわざわざ電話して聞くまで分からなかった。
その後、あれよあれよという間に伸びるわ伸びるわ・・・(^_^;)。ジャックと豆の木の豆の木にも負けない勢いで伸びて行き、今ではベランダの天井まで伸び、また下へ戻しているとこ。こんなに早く蔓が成長するなんて、誰も何も言ってくれなかったよ~。
しかも、こんなに蔓が伸びても、土の中の芋を食べられる程大きくなるには数年かかるとか・・・。
カァァァァァ!(>_<)。このままじゃ、食べれるようになる前にベランダ占拠されそうじゃんよ~!!
でも、なんか葉っぱの間に実ができるそうで、それは食べられるんだって♪(それが土に落ちると、それが大きくなって山芋に!)せめて、それだけでも早く賞味したいもんだ~!

No comments:

Post a Comment